Bon, je veux féliciter à ma belge, ma grand amie Lien, elle est très loin mais nous nos rappelons beaucoup de toi à la Réunion et des bonnes moment avec toi, je suis très content de avoir partagé beaucoup de jours avec ta compagnie !!
Bonne Anniversaire Lien!!!!! Profit bien de ton jour et bientôt de un "colacao caliente" que je vais te envoyer hahaha
Nous pouvons être fous!!!
Mais aussi sérieux et tranquilles, et tu sais profiter de le silence.
Lieselot j'espère que tu regards pas cette entrée parce que je sais que je n'ai pas fait une comme ça pour toi :( j'aimerai bien la faire mais, en février je n'ai pas utilisé trop le blog :P
Empezamos el día en la playa de Étang-Salé, un poquito de surf en la "ola" de arena, esta vez se animo Lieselot a alquilar una tabla, y con ayuda de Lien surfeo un rato, si se cae es por las olas que no eran buenas ella sabe hacer surf mejor de lo que parece en el vídeo.
Vendredi 14 de Décembre !!!!!!! Nous avons commencé la journée à la plage de Étang-Salé, un peu de surf sur la "vague" de sable, cette fois aussi avec Liesselot, qui a loué une planche, et avec l'aide de Lien elle a fait un peu de surf, et vous devez savoir que si elle est tombé c'était à cause de que la vague a était mouvais, elle fait le surf beaucoup meilleur que nous pouvons voir à la vidéo suivante:
Y del día... no me acuerdo que más hicimos y no tengo más fotos de ese día, así que paso directamente a las siguientes fotos, ya de noche y con nuestro coche nuevo que alquilamos entre belgas y españoles para disfrutar 4 semanas que teníamos juntos de vacaciones en la isla.
Et de la journée... je ne me rappel pas de plus de choses que nous avons fait et je n'ai pas plus de photos de la journée alors je vais directement jusque les suivantes photos, déjà soir et avec nôtre nouvelle voiture, que nous avons loué (les belges et les espagnols) pour profiter 4 semaines de vacances ensemble à la île.
Con la surfera, y sin mucho espacio por llevar las tablas de surf y todas las cosas para el fin de semana. Avec la surfer, et sans beaucoup de la place à cause de las planches de surf et toutes les choses pour le weekend
Tranquilos eramos muchos y no me dejaron beberme todo. Ne vous inquiétez pas, nous avons plusieurs et ils n'ont pas laissé boire tout.
:)
No todos hicieron bodyboard en l’Embuscade, pero encontramos solución en casa de François.
Pas tout le monde a fait bodyboard à l’Embuscade, mais nous avons trouvé solution chez François.
El siguiente vídeo está increíble, Dan en acción:
La suivante vidéo c'est génial, Dan en forme :
Ya en la fiesta...
cuando alguien va a hacer una foto, todo el mundo quiere salir en la foto, incluso desconocidos. Déjà à la fête... quand quelqu'un va faire une photo, toute le monde veut être à la photo, aussi le gent qui nous ne connaissons pas.
Jessie!!
Laura!!
Allí en el círculo rojo está Camilo dando los buenos días antes de que acabara la fiesta. Là bas, dans le circule rouge, c'est Camilo en train de dire bonjour avant de que la fête est finie.
Los reyes de la fiesta, que allí nos quedamos hasta que cerraron y luego vuelta a casa de François haciendo autostop, parando a desayunar y finalmente llegando aunque no nos dió tiempo a dormir... Les rois de la fête, nous avons été là bas jusque ils ont fermé et après nous avons retourné chez François, mais nous avons fait de stop, après nous avons fait le petite déjeuner et finalement nous avons arrivé, mais sans temps suffit pour dormir...
Para que veais la fiesta a la que fuimos, este es el vídeo resumen, BE THERE, igual hay que venir el año que viene otra vez :)
Vous pouvez voir la fête laquelle nous avons été, c'est la vidéo résume, BE THERE, peut être il faut revenir l'année prochaine, encore une fois :)
Y hoy la continuación de la historia del otro día, ya sabíais que tocaba contar que Dan y yo teníamos una gran cita y fue para el jueves. Allí fuimos juntos en el coche, los 2 competidores y Camilo, el speaker y cámara. El juez fue François, ese día él no podía hacer surf y, ¿qué mejor juez que él?
Así que nos metimos al agua a coger alguna ola antes de que François llegara y cuando llegó hablamos las condiciones de la competición, una manga - final de 25min, con 10 olas como máximo. Volvimos al pico y empezamos...
Hay muchos y muy largos algunos, los voy a poner todos, pero ya os pondre antes de cada vídeo de que es y si os merece la pena verlo, por supuesto todos los vídeos tienen algo.
13 Décembre 2012 Aujourd'hui je vais continuer l'histoire de l'autre jour, vous savez déjà que je dois raconter que Dan et moi,nous avions un grand rendez-vous et c'était le jeudi. Donc on est parti ensemble dans la voiture, les 2 compétiteurs et Camilo qui jouait le rôle de speaker et cameraman. François était juge, ce jour il ne pouvait pas faire de surf et, quel juge meilleur que lui?
Alors nous sommes entrés dans l'eau pour prendre quelques vagues avant que François arrive et quand il est arrivé, nous avons parlé des conditions de la compétition, une série - final de 25min, avec un maximum de 10 vagues. Nous sommes retourné au pic et nous avons commencé...
Il y a plusieurs vidéos et certaines trop longues, je vais les mettre toutes, mais je vais écrire de quoi elle parle avant de les poster et aussi si la vidéo vaut la peine, mais bien sûr que toutes les vidéos sont bien!
Camilo presenta el campeonato como buen speaker y al final del vídeo la primera ola de cada uno...
Camilo présente le championnat comme le bon speaker qu'il est et à la fin de la vidéo chaque competiteur prends une vague...
Otra ola mía, comentarios de de la competición de Camilo, François y Lieselot en sus respectivos idiomas (español, francés y holandés):
Une autre vague, avec les commentaires de Camilo, François et Lieselot sur la compétition et chacun dans sa langue (espagnol, français et néerlandais):
Otra ola mala mía, pero... menos mala que las anteriores, el juez comenta la ola:
Une autre mauvaise vague de moi, mais... moins mauvaise que les précédentes, le juge commente la vague:
este vídeo es OBLIGATORIO de ver, es una ola larga y buena de Dan, con ella me adelanta y se pone primero:
cette vidéo est à regarder obligatoirement, c'est une vague longue et bonne de Dan, avec elle Dan prend la tête:
OBLIGATORIO: poco después yo cojo una ola algo más grande y me ayudó a volver a recuperar la cabeza y ponerme primero otra vez:
OBLIGATOIRE: tout de suite, j'ai pris une vague plus grande et ça m'a aidé a reprendre la tête et être premier encore une fois:
vocinazo de final de la competición y empieeza a llover el viento pasa a ser también fuerte así que salimos del agua:
fin de la série/final de la compétition et il commence a pleuvoir et le vent est déjà trop fort, alors on doit sortir de l'eau:
entrevista al alemán Dan Ritter segundo clasificado, gran rival y competidor:
interview de l'allemand Dan Ritter deuxième au classement, grand rival et compétiteur:
entrevista al primer clasificado Darío Garrido Hernández:
interview du vainqueur de la compétition, Dario Garrido Hernández:
por último os dejo el resumen de la competición hecho por Dan Ritter, está en inglés, pero se entiende muy bien y lo cuenta muy bien:
pour finir, je vais vous laisser le résumé de la compétition fait par Dan Ritter, c'est en anglais, mais c'est facile de comprendre et il raconte l'histoire très bien:
"
Saint Pierre, La Réunion 13/12/2012
The world hold its breath as the Final Heat of the 2012 Iluka World Championship took place today at lovely Reunion Island in the middle of the Indian Ocean. After 64 rounds only two competitors remained and faced a brutal heat in glassy waves at La Jetée's Right, a spot known for its kamikaze-like waves. Headjudge François Hérault made the first call at 8.45 and finally the heat started right in time at 10.21. The whole crowd (Camilo Gonzalez) was stoked by the action shown in the water. 20 minutes of pure fighting, man against man. It was the spanish youngblood DaRío Garrido Hernández aka "El Torito" who challenged the experienced german veteran Dan Ritter. Massive sets and even an upcoming storm couldn't stop these two guys fighting their hearts out of their chests. "El Torito" started with a smooth wave and nailed some serious maneuvers in the led-colored face of the wave. From this moment, the crowd knew that the battle was on. The German took off deep, right at the next wave but wasn't able to pull out some serious or vertical snaps or lay-backs. Knowing, that "El Torito" was in leading position, he paddeled back in the line-up to concentrate on his second wave. Dario, caught inside for several minutes, had no choice but to see the second german wave. A massive angled take-off into the speedpumping wall. A nice little roundhouse (try) and two turns into the lip after, the German drove out of that wave with raised hands and full of confidence. Seeing the crowd freaking out pushed him even more and he knew, that he can nail this competition with another little wave. While paddeling back into the lineup, he saw "El Torrito" taking-off at a nice wave. His position was perfect and so the maneuvers took place right in the pocket. The look of the stoked crowd made clear that the german was about to lose. After 3 minutes it was official, the new Iluka World Champion 2012: DARIO GARRIDO HERNANDEZ from SPAIN.
We congratulate "El Torito" on his first victory this year. The return is taken place in the next few days, but the "Dodo Pro 2012" is on hold because of an upcoming cyclon.
We'll keep you updated!
Big shout outs to the Judges and the Crowd!
"
Decir que me lo pasé muy bien, aunque daba rabia que al final las condiciones fueran tan malas y no como cuando llegamos Aun tenemos mucho que aprender pero seguro que volveremos a hacer otra de estas algún día. Je dois dire que j'ai bien profité, par contre c'est dommage que a la fin les conditions étaient mouvaises et non comme quand nous sommes arrivés. Nous devons encore apprendre beaucoup, mais c'est sur que nous allons faire une autre compétition comme un jour. Merci a tout le monde qui étaient présent ce jour là.
ya se notaba que las vacaciones de verano (verano de Isla Reunión) se acercaban, y nos permitimos algún lujo antes del último examen como ir este lunes 10 de diciembre a mi ola preferida, la Jetée, fue un buen día las olas eran pequeñitas pero divertidas y sin saberlo fue un entrenamiento para lo que os contaré en la próxima entrada. 10 de décembre, les vacances de été étaient déjà proches (été de la Île de la Réunion) et avant de les commencer et faire nôtre dernière test, le 10 de décembre, on a parti a faire du surf a ma vague préféré, la Jetée, c'était un très bon jour de surf, les vagues étaient petites mais amusantes et a ce moment on le sait pas, mais c'était aussi un traînement pour un chose que je vais vous raconter a l'entrée suivant.
Dan disfrutando del paraíso. Dan en train de profiter de le paradis.
Un intento mío de... no caerme ... Un essai de moi de... essai de ne tomber pas...
Dan
Yo Moi
y llegó François para darnos unas clases de surf et François il a arrivé pour nous donner des cours de le vrai surf
Yo moi
no hay fotos buenas de François, pero como siempre destrozó las olas. il n'y a pas de bonnes photos de François, mais comme toujours il a détruit les vagues.
Miércoles 12 de Diciembre,
Sinceramente no se si fue el martes o el miércoles, pero el caso es que tuvimos nuestro último examen, estábamos deseando acabarlo e irnos de allí. Dan fue a sacar una foto desde delante para tener un recuerdo y allí atrás se ve como Lien y yo estamos levantando las manos, hicimos el examen los 4 (Dan, Lien, Lieselot y yo) y no separados por una silla vacía como los demás, ventajas de ser Erasmus aunque no le sacamos provecho esta vez. Mercredi 12 de Décembre, Vraiment je ne me rappel pas si a été mardi ou mercredi, mais la question c'est que c'était nôtre dernière test et on a eu beaucoup d'envie de le finir et partir de là bas. Dan il a été avant de toute le cours pour prendre cette photo pour avoir un souvenir , à l’arrière vous pouvez voir comme Lien et moi sommes en train de lever les mains, on a fait le test les 4 ensemble (Dan, Lien, Lieselot et moi) et pas avec une chaise avec personne à nôtre côte comme les autres,avantages de être Erasmus, mais on n'a pas profité de ça cette fois.
El miércoles por la noche, Caro nos invito a cenar a su casa a los Erasmus y a algunos franceses. Empezó siendo una noche tranquila pero como siempre poco a poco dejó de serlo.
Le mercredi soir, Caro nous a invité a dîner chez elle à les Erasmus et quelque français aussi. La soirée a commencé tranquillement, mais comme d'habitude peu à peu la tranquillité a disparu.
Quizá cosas como esta tienen la culpa. Peut être choses comme ça ont la faut.
Bueno voy a aprovechar esta foto para contar algo que hablamos en esta cena, hablamos de muchas cosas pero os voy a contar la siguiente:
Mi amigo el alemán Dan es muy muy competitivo, yo también, pero no todos pueden ganar. Lo digo porque los lunes siempre teníamos a clase de badminton, 2 horas de clase de badminton, la primera hacíamos ejercicios y la segunda partidos, en los que ascendíamos, nos manteníamos o descendíamos de campo según ganaramos dos, uno o ningún partido. El caso es que Dan siempre estuvo varios terrenos por encima de mi, porque el gano mucho al principio, y yo fui en progresión, al principio no ganaba mucho pero todos los días subía algún campo. Los últimos días me acerque a los primeros campos y me encontré con Dan y me ganó, y de mucho. Pero al lunes siguiente Dan me volvió a tocar, era la última clase y sabía que si me ganaba tendría que escuchar sus comentarios para siempre, supongo que esa fue mi motivación. Hubo 3 rondas de partidos como siempre. En la primera ronda Dan y yo estábamos en el campo 2, así que jugamos y... me ganó... y al tercero le ganamos los 2, así que él ascendió al campo 1, yo me quedé en el 2 y el otro descendió al 3. En la siguiente ronda yo volví a ganar un solo partido y volví a quedarme en el campo 2, pero Dan descendió al 2 otra vez. Es decir última ronda, de la última clase de badminton del curso y un francés, un alemán y un español nos jugábamos el acabar el curso en el campo 1. Pues os podéis imaginar que sobretodo el alemán y el español estaban bien concentrados. Y también podéis imaginar que cuento esta historia porque acaba bien para mí, no solo gané a Dan, al francés también y acabé el curso en el campo 1 y así concluí una progresión perfecta, siempre le decía al profesor que esperaba al último día para llegar al campo 1, lo decía de broma, pero al final lo acabé cumpliendo.
Al final, Dan se fue un poco enfadado y yo no quise hablar mucho de mi victoria, me conformaba con que él no pudiera decirme nada. Hasta este día, en casa de Caro que hablando hablando salió el tema y nos reimos un rato juntos pero las ganas de ganarme las seguía teniendo ahí, así que al final la el tema acabó con algo nuevo en lo que competir, y eso nuevo era SURF, otra cosa en la que estábamos igualados y habría que volver a motivarse, pero la idea me gustaba y después de algun comentario más para motivarnos un poco, apartamos el tema y seguimos la noche en casa de Caro. El resto vendrá en la siguiente entrada.
Bon je vais utiliser cette photo pour raconter une chose que on a parlé cette soirée, on a parlé de plusieurs choses, mais je vais raconter la suivante: Mon ami l'allemand Dan est très compétitif, moi aussi, mais on peut pas tous gagner. je dis ça, parce que les lundi on a toujours eu cours de badminton, pendant 2 heures, la première heure on faisait les exercices et la deuxième partie on faisait des matches "montante / descendante", tu montes ou tu descends en fonction de si tu gagnes un match, 2 matchs ou aucun. Dan était toujours sur des terrains au dessus de moi car il avait gagné plus de matchs au début, et moi j'ai progressé tranquillement mais surement. Le dernier jour, j'approchais des meilleurs terrains et je me suis retrouvé face à Dan et il a gagné avec beaucoup de points d'avance. Mais le lundi suivant, j'ai à nouveau affronté Dan, lors de la dernière séance de badminton, alors je savais que si il gagnait encore, il allait me charrier longtemps, c'est ce qui m'a motivé pour le battre. Sur chaque terrain, il y trois round à faire pour déterminer qui monte ou descend comme toujours. Au premier, Dan et moi étions au terrain 2, alors on a joué le premier match l'un contre l'autre, et il a encore gagné, mais on a tout les deux gagné notre match contre la troisième personne qui se trouvait aussi sur notre terrain. Au final, deux matchs gagnant pour Dan donc il monte, un match pour moi donc je reste à ma place et le troisième est descendu. Au round 2, j'ai encore gagné qu'un match, je devais donc rester encore sur le même terrain, mais Dan qui a perdu ses deux matchs et revenu sur mon terrain. Dernier round, de la dernière séance, on se retrouve sur le 2eme terrain avec un allemand, un français et un espagnol avec comme enjeu la victoire vers le meilleur terrain, vous pouvez donc imaginez à quel point la concentration de l'allemand et l'espagnol était forte... Et vous pouvez aussi imaginez que si je vous raconte l'histoire, c'est qu'elle finie bien pour moi, non seulement parce que je gagne contre Dan mais aussi contre le français, et je finis donc cette dernière séance sur le meilleur des terrains, comme je m'amusais à le répéter au professeur depuis le début du cycle en rigolant, mais finalement j'ai réussi. A la fin, Dan est parti fâché, et je n'ai pas reparlé de cette victoire avec lui. A ce moment là, je suis content, car j'ai atteint mon objectif, celui que Dan ne puisse rien me dire. Jusqu'à ce jour chez Caro, où le sujet a refait surface, on pouvait en rigoler, mais on pouvait aussi sentir que Dan avait besoin d'une revanche, alors on a cherché un nouveau thème pour une autre compétition, et c'est tombé sur le surf. Bon choix car notre niveau en surf et à peu près le même, alors il fallait se motiver encore une fois, mais j'aimais bien l'idée. Alors la compétition dans nos tête était déjà commencée, avec quelques commentaires. Après ça, on a mis de côté le sujet pour profiter de la soirée... La suite à la prochaine actualisation !
Después de esto hicimos una guerra de agua y la cámara fue mejor apartarla. Après ça, on a fait une bataille d'eau chez Caro, j'ai du laisser l'appareil photo de côté.
Y luego nos fuimos a la playa que antes de dormir nunca está mal un bañito.
Et aprés, direction la plage avant de dormir, ça ne fait jamais de mal.
Como siempre me entretengo con mil cosas mientras escribo, esta vez ha sido el Depor 3 - 1 Celta, he tenido que ver la segunda parte y no ha estado mal para ver como el Celta volvía a caer y el Depor mantiene así alguna opción de seguir en primera cuando vuelva a España, lo cual no estaría mal.
Esta semana ha sido de estudio y por eso llevaba tiempo sin escribir, pero espero escribir mucho a partir de ahora y espero tener fuerzas para seguir haciendo el blog bilingüe.
Comme toujours, je m'occupe avec pleins de choses quand j'écris. Cette fois je m'occupe avec le match de foot : Depor 3 - 1 Celta, (deux équipes espagnols très concurrentes) je regarde seulement la 2eme mi-temps, mais c'était suffisant pour voir que les celtes prenait une pluche. Avec ce résultat, l'équipe Depor pourra peut être continuer en première division l'année prochaine.
Cette dernière semaine était consacrée à l'étude, et je n'ai donc pas eu le temps d'écrire plus sur le blog. Mais à partir de maintenant j'espère écrire plus et surtout dans les deux langues (avec l'aide de mon ami François, très important).